◎ Salicus Kammerchor
グレゴリオ聖歌:聖霊降臨祭後第15主日のための入祭唱《主よ、我に御耳を傾けたまえ》
Gregorian chant : Introitus Dominica XV. Post Pentecosten "Inclina, Domine, aurem tuam ad me"
H. イザーク(ca. 1450-1517):聖霊降臨祭後第15主日のための入祭唱《主よ、我に御耳を傾けたまえ》
H. Isaac : Introitus Dominica XV. Post Pentecosten "Inclina, Domine, aurem tuam ad me"
G. P. da パレストリーナ(ca.1525-1594)作曲/J. S. バッハ(1685-1750)編曲:
ミサ《シネ・ノミネ》より「キリエ・グローリア」
G. P. da Palestrina (bearbeitet von J. S. Bach) : "Kyrie und Gloria" aus der "Missa sine nomine"
J. H. シャイン(1586-1630):《なぜ悲しむのか、我が心よ》
J. H. Schein : "Warum betrubst du dich, mein Herz"
H. L. ハスラー(1562-1612):《なぜ悲しむのか、我が心よ》
H. L. Hassler : "Warum betrubst du dich, mein Herz"
◎ La Musica Collana
A. ヴィヴァルディ(1678-1741):協奏曲集《調和の霊感》 Op.3より第7番 『合奏協奏曲 ヘ長調』 RV 567
A. Vivaldi : "L'estro Armonico" Op.3 No. 7 "Concerto grosso in fa maggiore" RV 567
J. S. バッハ :『ヴァイオリンとオーボエのための協奏曲 ハ短調』 BWV 1060a
J.S. Bach : "Konzert für Violine und Oboe c-Moll" BWV 1060a
◎ Salicus Kammerchor × La Musica Collana
J. S. バッハ:カンタータ第47番《高ぶるものは低くされ》 BWV 47
J. S. Bach : Kantate Nr. 47 "Wer sich selbst erhöhet, der soll erniedriget werden" BWV 47
J. S. バッハ:カンタータ第138番《なぜ悲しむのか、我が心よ》 BWV 138
J. S. Bach : Kantate Nr. 138 "Warum betrübst du dich, mein Herz?" BWV138